Kimi ni todoku kaze ni nare Lyric

Do các đồng chí giục ra rả suốt ngày nên tớ up luôn đây. Đây là lời bài hát mà bác Ken thân yêu sáng tác tặng nhà mình ;)). Bản romaji và bản dịch đều do chị Chi lớn cung cấp (iu chị quá cơ :X)

Link down bản mp3 đã được cập nhật trong mục download nhé :d

Kanji

君に届く風になれ

舞い上がれ君に届く風になれ
月と雲の間を滑りながら聴いた
空が教えてくれた 風になるMelody
君に会えたならすぐに見せたかった
Trong tay là bức ảnh với những nụ cười rạng rỡ.

赤い河越えたら君の住む街が近づいてくる
ハノイに新しい1000年 生まれてる Yeah

舞い上がれ君に届く風になれ
桜の花びらが肩に止ったら
Heartに赤いリボンをかけて
春の陽を浴びて君と踊る

空にかかる虹を今指差しながら
一緒に叫ぼう飛んで行きましょう
短い春の一日大切にして
và cùng nhau giữ lại những kỷ niệm khó phai.

走るバイクの音にかき消されたけど
君の背中につぶやく会えてよかった 本当だよ Yeah

舞い上がれ君に届く風になれ
桜の花びらが肩に止ったら
Heartに赤いリボンをかけて
春の陽を浴びて君と踊る

思うて叶わにゃ 願かけなされ はやる安田の神の峰
Yeah

舞い上がれ君に届く風になれ
桜の花びらが肩に止ったら
Heartに赤いリボンをかけて
春の陽を浴びて君と踊る

舞い上がれ君に届く風になれ
桜の花びらが肩に止ったら
Heartに赤いリボンをかけて
春の陽を浴びて君と踊る

Romaji lyric

Kimi ni todoku kaze ni nare

Maiagare kimi ni todoku kaze ni nare


Tsuki to kumo no aida wo suberi nagara kiita
Sora ga oshietekureta kaze ni naru Melody
Kimi ni aetanara sugu ni misetakatta
Trong tay là bức ảnh với những nụ cười rạng rỡ.

Akai kawa koetara kimi no sumu machi ga chikadzuitekuru
Hanoi ni atarashii sen nen umareteru Yeah

Maiagare kimi ni todoku kaze ni nare

Sakura no hanabira ga kata ni tomattara
Haato ni akai ribon wo kakete
Haru no hi wo abite kimi to odoru


Sora ni kakaru niji wo ima yubisashi nagara
Isshoni sakebou tonde yukimashou
Mijikai haru no ichinichi taisetsu ni shite
và cùng nhau giữ lại những kỷ niệm khó phai

Hashiru baiku no oto ni kaki kesaretakedo
Kimi no senaka ni tsubuyaku aete yokatta

Hontou da yo Yeah

Maiagare kimi ni todoku kaze ni nare
Sakura no hanabira ga kata ni tomattara
Haato ni akai ribon wo kakete
Haru no hi wo abite kimi to odoru

Omoute kanawanya gan kakenasare hayaruYasuda no kami no mine
Yeah

Maiagare kimi ni todoku kaze ni nare
Sakura no hanabira ga kata ni tomattara
Haato ni akai ribon wo kakete
Haru no hi wo abite kimi to odoru

Maiagare kimi ni todoku kaze ni nare
Sakura no hanabira ga kata ni tomattara
Haato ni akai ribon wo kakete
Haru no hi wo abite kimi to odoru

Có lời rùi thì các bạn iu chịu khó chăm chỉ tập hát đi nhé, để lần sau chúng mình có thể vừa nhảy vừa hát cho nó mấu. Anti nhảy với mặt hình sự nhé ;))

Bản dịch:

By: ss Chi lớn


Hóa thành gió đến với bạn


Bay vút lên hóa thành gió đến với bạn
Vừa lướt qua trăng và mây vừa lắng nghe
Giai điệu bầu trời ban tặng hóa thành gió
Giá có thể gặp bạn, tôi muốn khoe ngay lúc đó
Trong tay là bức ảnh với những nụ cười rạng rỡ.Qua sông Hồng là sẽ tới gần nơi bạn sống
Nghìn năm mới nối bước đất Hà Nội

Bay vút lên hóa thành gió đến với bạn
Khi những cánh hoa anh đào vương trên vai
Cài chiếc nơ đỏ lên ngực
Cùng bạn nhảy múa dưới nắng xuân ngập tràn

Vừa chỉ về phía cầu vồng bắc ngang bầu trời
Và hô to cùng bay nào
Hãy trân trọng ngày xuân ngắn ngủi
Và cùng nhau giữ lại những kỷ niệm khó phai


Bị tiếng ồn xe cộ át mất rồi
Nhưng lời thì thầm sau lưng bạn “được gặp nhau thật tốt” là thật đó Yeah


Bay vút lên hóa thành gió đến với bạn
Khi những cánh hoa anh đào vương trên vai
Cài chiếc nơ đỏ lên ngực
Cùng bạn nhảy múa dưới nắng xuân ngập trànHễ nghĩ là sẽ thành sự thực Hãy cầu nguyện đi, với vị thần Yasuda linh thiêng xứ núi

Bay vút lên hóa thành gió đến với bạn
Khi những cánh hoa anh đào vương trên vai
Cài chiếc nơ đỏ lên ngực
Cùng bạn nhảy múa dưới nắng xuân ngập tràn

 

 

8 phản hồi (+add yours?)

  1. inochi
    Dec 27, 2010 @ 10:07:06

    temmmm!!!!! Xé nhỏ chia đều cho cả nhà ^^ thanks ss mong chờ bài nì lâu lém rùi ^^

    Trả lời

  2. ARaTaLa
    Dec 27, 2010 @ 10:26:06

    Nhiều chữ thế này mà hát thì cứ 1 giây 2 chữ à @-)

    Trả lời

    • chibisaru
      Dec 27, 2010 @ 10:37:24

      Ít mà con, có mấy đoạn lặp lại cứ cop hết ra nên nhìn nó dài thế thui ;)) Hix, hum qua bò đến tập mà con đi đằng con, bố mẹ nó đi đằng bố mẹ nó :((

      Trả lời

  3. Yukihara
    Dec 27, 2010 @ 12:54:57

    hát khó theo we’
    mặc dù đã nhìn lời nhưng vẫn ko nghe tiếng việt trong bài hát…thẩm âm của mình kém quá sao

    Trả lời

    • chibisaru
      Dec 27, 2010 @ 14:21:06

      Ko đâu. Mình cũng ứ nghe ra mấy câu tiếng việt ấy mà :(( Nghe đc mỗi từ “khó phai” í =)). Hôm sau chúng mình sẽ tăng cường tập hát =)))))))))

      Trả lời

  4. nguyenchi
    Dec 28, 2010 @ 00:25:51

    phần lời tiếng Việt họ hát = âm katakana nên ko nghe ra được đâu :”> ta cứ hát = tiếng Việt bình thường thôi😀

    Trả lời

  5. Phạm Hà Mi
    Dec 28, 2010 @ 22:11:19

    Ôi vui vui, bấn bấn :X:X:X:X:X
    I like this!!!!!!

    Trả lời

  6. nuitrucsakura
    Dec 29, 2010 @ 08:51:27

    Thần Yasuda là vị thần gì thế nhỉ ???.

    Trả lời

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: